首页 > 法律咨询试题 > 翻译试题 > 翻译公司各职位招聘笔试题和面试题及答案

翻译公司各职位招聘笔试题和面试题及答案


下载地址: 翻译公司各职位招聘笔试题和面试题及答案  下载所需:¥39

翻译公司各职位招聘笔试题和面试题及答案 

目录:
俄语翻译招聘笔试题和答案(均为书面测试,包括技术类的和非技术类的)
双泽管理咨询有限公司招聘翻译笔试题
招聘英语翻译笔试题和答案
法语翻译面试题(三套,包括书面测试题和口头面试问题和部分参考答案)
翻译公司招聘笔试题(综合)
翻译员招聘招聘笔试及参考答案
翻译咨询公司翻译招聘笔试题
翻译招聘笔试题(客服)
翻译招聘笔试题(机械类)
翻译招聘结构化面试题
翻译笔试题(英语翻译)
英文翻译招聘笔试题及参考答案(外贸类)
英语翻译招聘及答案(电光类)
英语翻译招聘笔试题及参考答案
英语翻译招聘笔试题和答案(IT计算机类)
英语翻译招聘笔试题(法律类)
英语翻译笔试题及参考答案
英语翻译面试问题
英语翻译面试题(厦门译语翻译招聘笔试题)
英语翻译面试题(化工类)
英语翻译面试题(法律类)
英语译翻译员招聘笔试题及参考答案
语翻译笔试题(机电类)
集团招聘翻译笔试题
 
部分内容节选:
英语翻译招聘笔试题和答案(IT计算机类)
  2:英译汉
  ASUS M50 Notebook Hits a High Note with Sound and Style
  Altec Lansing Speakers & Dolby Home Theater for True-to-Life Audio Performanc
  Taipei, Taiwan, March 18, 2008-With its new infusion technology in design, the ASUS M50 notebook is magnificently stunning at one glance and the interior is equally exquisite. Incorporated with Blu-Ray capability, Altec Lansing speakers and Dolby Home Theater, the M50 provides a high definition digital video and audio experience for exceptional digital entertainment enjoyments. On top of that, the touch pad doubles up as a multimedia control panel for easy control of video or music files, allowing the user to play, stop, pause and do much more at the touch of a finger.
  Grand Piano Gloss with High Tech Sophistication
  Like the smooth, glossy finish of a grand piano, and as calssy as one, the ASUS M50's cover is built using ASUS' exclusive Infusion technology. This not only gives
、、、、、、
英语翻译面试题化工类
(化工行业招聘笔试卷及参考答案)
专业试题卷三份,均为文章翻译题
Test Paper 01 
 
The Seller agrees to grant to the Buyer and the Buyer agrees to obtain from the Seller a license to manufacture the Contract Products as well as to conduct Erection, Test Run, Commissioning, Performance Test, operation and maintenance for the Plant with Patent and/or Know-how as well as to use and sell the Contract Products. The name, model, specification, and technical data of the Contract Products are detailed in Appendix 1. The Buyer shall not make use of Patent and/or Know-how for any purposes other than those stipulated in the Contract without prior written
试卷01参考译文 
 
卖方同意向买方授予且买方同意从卖方获得许可证;该许可证允许买方利用专利和/或诀窍来生产合同产品;实现装置安装、试运、试车、性能考核、操作维护以及使用和销售合同产品。合同产品的
试卷02参考译文 
 
“诀窍”指卖方开发或合法获得后持有的,并披露给买方的关于该装置的安装、试运、试车、性能考核、操作维护以及合同产品制造的有价值的技术知识、数据、指标、图纸、设计和其他技术信息。在合同生效日前,公众和买方对该诀窍均不知晓,而且卖方对此已采取适当保护保密措施。诀窍的
试卷03参考译文 
 
卖方同意授予买方在(国家或地区)领域内使用和销售合同产品的许可证。如果买方未能履行本条中的责任,由此造成卖方蒙受的实际损失和损坏将由买方承担,同时卖方有权利在不妨碍合同规定
、、、、、、
英语翻译面试题(法律类)
Part 1英译中
 
Top Ten Reasons to Hire a Lawyer
 
While each person's legal situation is different, there are times when you really should hire a lawyer. Below are the top ten reasons.
 
1.~5. Omitted.
 
6. You're not sure how to plead -- or what a 'pleading' is?
Pleading guilty is not the only choice, even if there is evidence pointing directly at you. An attorney who understands the law will be best situated to explain your options and can help you avoid potentially severe penalties even before a crimin
Part 2中译英
 
离婚或法定分居可自动撤销夫妻或同居伴侣一方对于对方配偶或同居伴侣的遗嘱、信托、退休计划、委任书、以死亡为支付条件的银行账户、以夫妻联合共有方式拥有的所有财产的生存配
、、、、、、
翻译咨询公司翻译招聘笔试题
姓名: 阅卷人: 考试时间:2010 年 得分: 月 日 测 试 题 说 明 1、 试卷共分为两部分:第一部分为英译中,共 2 道题目;第二部分为中译英,共 2 道题目。 2、 每部分只需要选作其中一题即可,每道题 50 分,总分 100 分。 3、 考试期间可以查阅词典、借助网络翻译。 4、 考试时间为 1.5 小时。 5、 请直接在相应考题之后答题。
第一部分 英译中(选作其中一题) 第一题:英译中 摘自Kipling Kipling - the art of being outstanding without standing out These days, your bag is an accessory that has become essential. One of the cult objects of todays life, it is an integral part of our personality - show me your bag and I'll tell you who you are. Trendy, practical and informal, the Kipling bag is part of what it means to be a woman today, standing up for yourself and making a point - gently. Whether you're just getting
第二题:英译中 摘自 Exxonmobil Environmental – We strive to improve energy efficiency and reduce emissions in all of our operations. An example is energy efficiencies introduced through the Global Energy Management System (GEMS). GEMS efforts in the Chemical and Refining businesses of Exxon Mobil Corporation reduced
第二部分 中译英(选作其中一题)
 第一题:中译英 摘自GE 看过了 GE 中国科技园,新的一年,让我们背上行囊,走向更广
、、、、、、
翻译招聘笔试题(机械类)
一.中文-英文(共7道题,7种类型)
1)新型组合变压器——我公司新研制的ZFS10-H组合式变压器于2000年通过省级鉴定。该产品吸收了美式箱变和欧式箱变的技术优点,结构新颖、紧凑、独特、由全密封变压器、高压环网负荷开关、终端负荷开关,后备保护熔断器及插入式熔断器等组成。与同类产品相比,具有:绝缘性能好,空载损耗特别低(达到S10水平,比S9下降20.8%)油面温升特别低(仅为45K,低于国标10K)免维护,运行特别安全等多项突出优点
二.英文-中文(8道题8种类型)
1)Each party shall indemnify and hold harmless the other party, its shareholders, directors, officers, employees, agents, designees and assignees, or any of them, from and against all losses, damages, liabilities, expenses, costs, claims, suits, demands, actions, proceedings, judgments, assessments,
、、、、、、
语翻译笔试题(机电类)
测试说明:
1. 本测试题包括四部分。每一部分分值均为 25 分,总分为100分。
2. 译文不应改变原文含义,需遵循目标语语法规则及语言习惯,简洁、明了。
3.  可使用“金山词霸”及百度、Google 等搜索引擎,确保术语及普通词汇的准确性。
4. 测试时间为180分钟,请合理分配时间。
 
  Part I 基础能力 2
  Part II 机电知识    3
  Part III 生化知识   4
  Part IV 语文能力    5
 

  Part I 基础能力

 
1. 【英译中】 Grammar consists of the rules governing how words are put together into sentences. These rules, which native speakers of a language learn largely by osmosis, govern most constructions in a given language. The small minority of constructions that lie outside these rules fall mostly into the

  Part II 机电知识

 
1. 【英译中】 Trenches having a large aspect ratio and narrow width have been filled with each of these CVD techniques using a "dep/et/dep" process involving sequentially
  Part III 生化知识
1. 【英译中】 Such antigens can be targeted with binding proteins such as antibodies which can block or neutralize the antigen.(3 分)
  Part IV 语文能力
 
1. 【英译中】 His objection to my presence this evening was caused by his expectation of another visitor.(2 分)
 
、、、、、、
更多内容请下载附件
 
下载地址: 翻译公司各职位招聘笔试题和面试题及答案  下载所需:¥39
下载排行